Translation of "they talk" in Italian


How to use "they talk" in sentences:

When they talk to each other, it's a way of practicing.
Quando parlano tra loro, si esercitano.
They talk about you all the time.
A scuola parlano sempre di te.
They talk when they should listen.
Parlano invece di stare a sentire.
They play together, they talk all the time.
Giocano insieme e parlano sempre insieme.
Music and people, the way they talk and laugh, and the way some of them are so clearly in love.
La musica e la gente, come parlano e ridono, e per il fatto che alcuni sono ovviamente innamorati.
They talk a lot, but whether or not they say anything is another matter.
Parlano molto, ma che dicano davvero qualcosa è un'altra faccenda.
And I suppose they talk about having this house too when your father is dead?
E suppongo che parlino di prendersi anche questa casa quando vostro padre sara' morto!
I make no doubt they talk about it constantly when they're alone!
Ma non dubito che ne parlino costantemente quando sono soli!
The girls at the mansion, you know, they talk.
Le ragazze alla villa, sai, parlano.
It's probably why they talk like that so you can't follow what's being said.
Forse è per questo che parlano così così non riesci a seguire quello che dicono.
It's just that monks, they talk shit but they can't back it up.
E' solo che i monaci sono tutti parole ma niente fatti.
You keep me high while they talk the business?
Tu mi stordisci e loro parlano d'affari?
You know how they talk about a woman having that glow?
Hai mai sentito parlare dello splendore delle donne?
I mean, what the hell do they talk about when I'm not here?
Insomma, di cosa diavolo parlano quando non sono qui?
I was just thinking about the first date thing when, you know, Alvy and Annie, they talk about the first kiss during their date, and they just sort of get it out of the way.
Stavo proprio pensando alla cosa del primo appuntamento quando, lo sai, Alvy ed Annie, parlano del primo bacio, al primo appuntamento e loro si creano l'atmosfera giusta.
They won't leave until they talk to you.
Non se ne andranno prima di averti parlato.
Also, the more they talk, the more they sabotage themselves.
Inoltre, più parlano e più si sabotano a vicenda.
They talk about how he wants a boy this time.
Dicono che stavolta vuole un maschio.
They live, they talk, we're dead.
Se sopravvivono e parlano, noi siamo spacciati.
They eat these mushrooms and their heads fill with visions and they talk to the dead.
Mangiano questi funghi poi hanno le allucinazioni e comunicano con i morti.
All these fat-cat diplomats travel all over the world, eatin' on someone else's dime while they talk about feeding the poor.
Tutti questi grassoni diplomatici viaggiano per il mondo, mangiando il cibo di qualcun altro e parlando di come sfamare i poveri.
They talk about resurrection, the Phoenix rising from the ashes, but nothing about a stone that brings people back from the dead.
Parlano di resurrezione, della rinascita della fenice dalle proprio ceneri, ma nulla che abbia a che fare con una pietra che fa risorgere i morti.
They talk like the police on your radio.
Parlavano come la polizia alla tua radio.
Like, they talk about people just sitting around and listening to the radio, like, actively.
Tipo parlare di gente seduta li' e sentire la radio tipo... attivamente.
So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
Quindi entrano in sala riunioni, si siedono, e parlano di cose che non hanno molta importanza.
Well, what I learned is, whenever tempers rise in those communities, someone goes and hides the poison arrows out in the bush, and then everyone sits around in a circle like this, and they sit and they talk and they talk.
Bene, ho imparato che in quelle comunità, ogni volta che gli animi si scaldano qualcuno prende e nasconde le frecce avvelenate nella boscaglia, poi si siedono tutti in un cerchio come questo stano seduti e parlano, parlano.
Now people talk about this a lot, and they talk about things like flextime and mentoring and programs companies should have to train women.
Ora, le persone parlano un sacco di tutto questo, e parlano di cose come il lavoro flessibile ed il mentoring e di programmi che le compagnie dovrebbero avere per formare le donne.
And we discovered that they talk about the kids in their school, who talk about gaming, in pretty demeaning ways.
Abbiamo scoperto che parlano dei ragazzi nella loro scuola, di quelli che parlano di giochi, in modo piuttosto avvilente.
So if you go to an African-American Pentecostalist church in the American South and you listen to how they talk, my goodness, they talk well.
Se andate in una chiesa Pentecostale afroamericana nel sud degli Stati Uniti e ascoltate come parlano, bontà divina, parlano bene.
These artists are not going to change how they talk about women in their songs until we demand that change by affecting their bottom line.
Questi artisti non cambieranno il modo di parlare delle donne nelle canzoni fino a quando non chiederemo un cambiamento influenzando i profitti.
Hard Candy nail polish, doesn't appeal to everybody, but to the people who love it, they talk about it like crazy.
Smalto per le unghie "Hard candy", non interessa a tutti, ma quelle a cui interessa ne parlano in continuazione.
And what we figured out is that the way they do that is they talk to each other, and they talk with a chemical language.
Abbiamo capito che si muovono all'unisono perchè si parlano fra loro e si parlano con un linguaggio chimico. Questa che vedete rappresenta una cellula batterica
They talk about it, they figure out what it's going to look like, they jockey for power.
Ne parlano, si immaginano che aspetto potrebbe avere, competono per il potere,
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, "Who will see them?"
per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore
For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
La loro casa sia desolata, senza abitanti la loro tenda
1.8266470432281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?